buy a pig in a poke - ترجمة إلى العربية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

buy a pig in a poke - ترجمة إلى العربية

ITEM PURCHASED WITHOUT INSPECTION
Pig-in-a-poke; A pig in a poke; Be sold a pup; Buy a pup; Sell a pup

buy a pig in a poke      
إشترى دون تمحيص, كمن يشتري سمك في ماء
a pig in a poke         
كالقط في الكيس
in a coma         
ALBUM BY MATTHEW GOOD
In a Coma - The Best of 1995-2005; In A Coma
فى حالة غيبوبة

تعريف

a pig in a poke
something that is bought or accepted without first being seen or assessed.

ويكيبيديا

Pig in a poke

A pig in a poke is a thing that is bought without first being inspected, and thus of unknown authenticity or quality. The idiom is attested in 1555:

A "poke" is a bag, so the image is of a concealed item being sold.

Starting in the 19th century, this idiom was explained as a confidence trick where a farmer would substitute a cat for a suckling pig when bringing it to market. When the buyer discovered the deception, he was said to "let the cat out of the bag", that is, to learn of something unfortunate prematurely, hence the expression "letting the cat out of the bag", meaning to reveal that which is secret. The French idiom acheter (un) chat en poche and the Dutch een kat in de zak kopen and also the German die Katze im Sack kaufen (all: to buy a cat in a bag) refer to an actual scam of this nature, as do many other European equivalents, while the English expression refers to the appearance of the trick. The English idiom "sold a pup" refers to a similar con.

In common law, buyers have the right to inspect goods before purchase.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. "We‘re not going to buy a pig in a poke," he said.
2. What was turning into a war of words escalated when Foreign Secretary Margaret Beckett warned that if it came to ‘deal or no deal‘, Britain would take no deal rather than buy a ‘pig in a poke‘ from the EU.
3. "I‘m not going to buy a pig in a poke and commit to retroactive immunity when I don‘t know what went on" in the past, Specter said Tuesday on CNN‘s "Situation Room." "I agree with Arlen," Leahy said on the program.
4. Today the same occurs when, for example, you buy a used car without an engine check. Îäíî ';ç âŕćí$';ő ňđĺáîâŕí';é, ďđĺäúH';âëH';ĺě$';ő ę ęîěďŕí';';–ďîńňŕâů';ęó, –– ďđîçđŕ÷íîńňü á';çíĺńŕ: ďîęóďŕňü ęîňŕ â ěĺřęĺ íĺ őî÷ĺň í';ęňî. (One of the most important requirements for a supplier is transparency: No one wants to buy a pig in a poke.) A puzzling expression is ňH';íóňü ęîňŕ çŕ őâîńň (literally, to pull a cat by its tail). This nasty image actually means "to drag something out," either in words or actions. Íĺ áóäĺě ňH';íóňü ęîňŕ çŕ őâîńň '; ńđŕçó î';ëŕń';ě ńď';ńîę ďîáĺä';ňĺëĺé! (We won‘t keep you in suspense –– we‘ll announce the winners right away.) Etymologists tussle over the origins of this phrase.